viernes, 25 de abril de 2008

Llamamiento del Dalai Lama a los budistas chinos *Texto completo*

El Dalai Lama pronunció estas palabras ayer 24 de abril a las 9 de la mañana en el Hotel Colgate Inn de Nueva York ante un grupo de periodistas chinos, incluida XinHua, la agencia oficial de noticias del gobierno chino:
"Hoy quisiera hacer un llamamiento personal a todos los hermanos y hermanas espirituales chinos, tanto dentro como fuera de la República Popular China, y especialmente a los seguidores del Buda. Hago esto como monje budista y estudiante de nuestro maestro más reverenciado, el Buda. Ya he hecho un llamamiento a la comunidad china en general. Aquí me dirijo a vosotros, mis hermanos y hermanas espirituales, para tratar una cuestión humanitaria urgente.

Los pueblos chino y tibetano comparten la herencia común del budismo Mahayana. La devoción al Buda de la Compasión (Guan Yin para los chinos; Chenrezig para los tibetanos) y el sentimiento de compasión por todos los seres que sufren, son de los más elevados ideales espirituales. Aún es más, dado que el budismo floreció en China antes de que llegara a Tibet procedente de la India, siempre he mirado a los budistas chinos con el respeto debido a los hermanos espirituales más veteranos.

Como la mayoría de vosotros sabréis, desde el 10 de marzo de este año una serie de manifestaciones han tenido lugar en Lhasa y a lo largo de muchas regiones tibetanas. Han sido causadas por un profundo resentimiento tibetano contra las políticas del gobierno chino. Me han entristecido profundamente las vidas perdidas, tanto chinas como tibetanas, e inmediatamente pedí tanto a las autoridades chinas como a los tibetanos que se contuviesen. He llamado la atención especialmente a los tibetanos para que no se dejen llevar por la violencia.

Desgraciadamente, las autoridades chinas se han servido de métodos brutales para aplacar los acontecimientos, a pesar de los llamamientos de muchos líderes mundiales, ONGs y ciudadanos notables de todo el mundo, particularmente muchos estudiantes chinos. A lo largo de este proceso se han perdido vidas, muchos han resultado heridos, y un gran número de tibetanos han sido arrestados.

La campaña aún continúa, centrándose especialmente en las instituciones monásticas, tradicionalmente protectoras de las antiguas sabidurías y tradiciones budistas. Muchos de estos monasterios han sido sellados. Tenemos informes de que muchos de los detenidos son golpeados y tratados con dureza. Estas medidas represivas parecen formar parte de una política sistemática que ha sido sancionada oficialmente.

Sin observadores internacionales, sin periodistas, incluso son turistas que puedan acceder al Tibet, estoy profundamente preocupado por el destino de los tibetanos. Muchos de los heridos, especialmente en áreas remotas, están demasiado asustados como para pedir ayuda médica, por miedo a ser arrestados. Según algunas fuentes fiables, la gente está huyendo hacia las montañas, donde no tienen acceso a comida o cobijo. Aquellos que se quedan están viviendo en un estado de miedo permanente de ser el siguiente en ser detenido.

Me duele profundamente este sufrimiento. Estoy muy preocupado sobre a dónde pueden conducir finalmente todo este trágico desarrollo. No creo que las medidas represivas puedan servir para ninguna solución a largo plazo. La mejor manera de actuar es resolver los problemas que hay entre tibetanos y chinos mediante el diálogo, como he estado solicitando durante tanto tiempo. Repetidamente he asegurado a los líderes de la República Popular China que no busco la independencia. Lo que busco es una autonomía significativa para el pueblo tibetano que asegure la supervivencia de nuestra cultura budista, nuestro idioma y nuestra identidad definida como pueblo. La rica cultura budista tibetana es parte del gran legado cultural de la República Popular China y tiene el potencial de beneficiar a nuestros hermanos y hermanas chinos.

A tenor de la actual crisis, os pido a todos vosotros para que ayudéis a hacer un llamamiento por el final inmediato de esta brutal represión, por la liberación de todos los detenidos, y por que los heridos reciban tratamiento médico inmediatamente."

No hay comentarios: